
美国时间 2013年 2月 24日晚,第 85届奥斯卡颁奖典礼,那些获得提名的导演、明星们面带微笑却又如坐针毡。突然,美国总统奥巴马的夫人米歇尔 ·奥巴马通过视频连线 “现身 ”在舞台背后的大屏幕上,全场沸腾了。米歇尔说,所有被提名人的经历证明 “我们可以克服一切障碍 ”,然后打开了装有最佳影片名字的信封,念道:《逃离德黑兰》。有人为李安惋惜,他再夺最佳导演奖,却又一次与最佳影片失之交臂,败给了美国主旋律电影《逃离德黑兰》。奥巴马夫人的现身,说明奥斯卡组委会也发觉了一个现实:今年的奥斯卡电影,特别美国、特别政治。再往前看一看,苗头似乎早在几年前就露出了 ——2005年,呼声很高的李安《断背山》没能斩获奥斯卡最佳影片,拱手将这一重头奖项让给了反映种族问题的《撞车》。
刚刚过去的 2012年,是美国四年一次的政治年,如火如荼的总统选举,让美国人着实为政治问题思考了一把。也许这是今年奥斯卡电影对政治色彩充满热情的缘故之一。
根据您访问的内容,您可能还对以下内容感兴趣,希望对您有帮助:
中国成长网 > 健康